🌟 개나발(을) 불다

1. 이치에 맞지 않는 헛소리나 쓸데없는 말을 하다.

1. BLOW RUBBISH: To talk irrational nonsense or say something worthless.

🗣️ 용례:
  • Google translate 내가 한 번에 큰돈을 버는 방법을 알고 있어.
    I know how to make big money at once.
    Google translate 개나발 부는 소리 하지 마. 그거 다 사기잖아.
    Don't sound like a dog bugger. that's all a scam.

개나발(을) 불다: blow rubbish,法螺を吹く,ouvrir la gueule du chien,decir una tontería, decir una bobería, decir una estupidez, decir un disparate,,шал дэмий юм ярих,nói lời vô nghĩa, nói lời vô duyên,(ป.ต.)พูดคำพูดไร้สาระ ; พูดไร้สาระ, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย,melontarkan kata-kata tak berguna,говорить глупости; нести чушь,胡说八道;信口开河,

💕시작 개나발을불다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


개인 정보 교환하기 (46) 건축 (43) 하루 생활 (11) 교통 이용하기 (124) 약속하기 (4) 문화 차이 (52) 직장 생활 (197) 집 구하기 (159) 병원 이용하기 (10) 위치 표현하기 (70) 소개하기(자기소개) (52) 심리 (365) 스포츠 (88) 주거 생활 (48) 기후 (53) (42) 가족 행사-명절 (2) 경제·경영 (273) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 길찾기 (20) 외양 (97) 교육 (151) 한국의 문학 (23) 약국 이용하기 (6) 철학·윤리 (86) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 컴퓨터와 인터넷 (43) 날씨와 계절 (101) 여행 (98)